Americans who live in the UK try Cadbury’s Bournville for the first time – and British quickly point out their big mistake
- Advertisement -
An American couple who lives in the UK has filmed their first taste of Cadbury‘s Bournville – and British were quickly on their big mistake.
Brianna Sky Morton and her husband Thomas have tested British snacks and shared their reactions on social media since he moved to the UK in 2022.
The couple has collected more than 54,000 followers TapWith viewers who recommend which sweet treats they should then try.
In a clip placed on May 8, Brianna and Thomas Cadbury’s Bournville – a dark chocolate bar that has held a place in the heart of the country since 1908.
Named after the Bournville factory in which it was first made, the bar has a cocoa content of 32 percent, making it darker than milk chocolate but lighter than most dark chocolates on shelves from the supermarket.
“You asked and we finally got it,” says Brianna excitedly while holding up the recognizable red and gold packaging.
But after breaking a piece for herself and having struck it in her mouth, Brianna’s face is immediately ruined.
In the meantime, Thomas is more impressed by the classic British treat and says: ‘I can do it. Dark chocolate should also be healthy. I like it a bit. ‘

Brianna Sky Morton (left) and her husband Thomas (Right) Test Cadbury’s Bournville
“It grows on me,” Brianna intervenes. “It’s so different. It’s not bad, it really surprised me. ‘
To which her husband answers: ‘I wish it was creamier. However, I think it is really a good dark chocolate. ‘
“However, it is better than American dark chocolate,” adds Brianna.
The video, which was seen by more than 17,000 people in Tiktok and Instagram, led to a lot of debate in the commentary section – with many British who pointed out what they considered the big mistake of the couple.
“I have never known anyone to just eat Bournville,” a disgusting user noticed.
“If you buy Bournville, you are baking a cake,” they lasted.
A second viewer agreed: ‘I only use this when making desserts as a dark chocolate mousse. It is perfect for things like that. ‘
But other British came to the rescue, with one clarification in the comments: “I only buy them to eat!”

Named after the factory in which it was first made, Bournville has a cocoa content of 32 percent





The video led to a debate in the reactions, whereby some British claim that Bournville is only for bins
In addition to its original Dark Chocolate version, Bournville is supplied in different flavors, including Oranje, Mint Fresh and Rum and Raisins.
“No, no, no …” a user protested. ‘If you are going to try Bournville, the old Jamaican rum must be.
“That’s a chocolate bar.”
A more diplomatic approach followed, another advised the American couple: ‘My mother loves the rum and Raisin Bournville.
“They have more than just the normal dark chocolate.”
This is not the first time that Brianna has called for a debate in her commentary.
In April the American blogger posted a video on her account On the list of the words she had to google When she first moved to the UK.
The first word that the maker of the content mentioned as unusually was ‘busking’, referring to artists and singers in the British streets, so that many users remained confused on the social media platform.

The couple has collected more than 54,000 followers on TIKTOK, whereby viewers recommend which sweet treats they should then try
Hundreds of recorded the comments to ask if the US has an equivalent name for a busker, but most speculated that Americans simply call them ‘street artists’.
The next word on the list of Mrs. Morton was ‘Chinwag’, a piece of British jargon that it was believed to be derived from the physical movement of a face while speaking in the 1800s.
She said: ‘I had to look that up. I had never heard it before, but it just means to have a chat with someone. ‘
Some similar American equivalents with the term are to ‘have a convo’, a ‘chitchhat’ or to ‘shoot the breeze’.
Another remark of the tapping toker, so some users scratching their heads, was her reference to the common use of the expression ‘intake’ in England.
She said: ‘Instead of saying it is not [people will say] Intit. It’s funny because they have taken a short word and made it a little longer. ‘
Those in the answers said that Mrs. Morton had again understood the use of the jargon and that ‘intake’ was in fact a shorter version of the sentence.
- Advertisement -