The news is by your side.

De hartverscheurende reden waarom Camilla zo ontroerd was toen ze een paar dagen geleden een weesbabyolifant te eten gaf

0

Koningin Camilla leek in haar element toen ze een paar dagen geleden een babyolifant de fles gaf.

Natuurlijk staat ze bekend om haar liefde voor wilde paarden in het bijzonder. Maar olifanten hebben een speciale plaats voor de koningin, omdat ze haar overleden broer, Mark Shand, nauw aan het hart lagen.

Camilla, 76, had op woensdag 1 november een kudde weesolifanten zien spelen in een gespecialiseerd natuurcentrum in de buurt van Nairobi. De koning en de koningin hadden deelgenomen aan hun recente staatsbezoek aan Kenia.

Later gaf ze een eenjarig kalfje genaamd Mzinga, een van de jongsten in het centrum.

Koningin Camilla leek in haar element toen ze een babyolifantmelk uit een fles gaf tijdens een bezoek aan het Sheldrick Elephant Orphanage, aan de rand van Nairobi.

De bescherming van olifanten is een zaak die Camilla nauw aan het hart ligt - en dat is geen wonder.  Haar overleden broer Mark Shand, op de foto, was gepassioneerd door het beschermen van dieren in het wild, en de Aziatische olifant in het bijzonder

De bescherming van olifanten is een zaak die Camilla nauw aan het hart ligt – en dat is geen wonder. Haar overleden broer Mark Shand, op de foto, was gepassioneerd door het beschermen van dieren in het wild, en de Aziatische olifant in het bijzonder

Mark Shand en Camilla bezoeken in juni 2010 de Elephant Parade-tentoonstelling in Chelsea Hospital Gardens

Mark Shand en Camilla bezoeken in juni 2010 de Elephant Parade-tentoonstelling in Chelsea Hospital Gardens

‘Ze zien er erg tevreden uit, heel blij’, merkte ze op.

Nu stroperij – en het doden van volwassen olifanten – nog steeds een plaag is, zijn er natuurlijk veel te veel van dit soort weeskinderen.

Haar broer Mark Shand, die in 2014 stierf, was gepassioneerd door het beschermen en ondersteunen van olifanten en Aziatische wilde dieren en wijdde een groot deel van zijn leven aan de zaak.

Hij was actief betrokken bij het behoud van met name de Aziatische olifant en was in 2003 medeoprichter van een liefdadigheidsinstelling voor natuurbehoud genaamd Elephant Family.

De liefdadigheidsinstelling ondersteunt een breed scala aan projecten die manieren vinden waarop mens en dier dichter bij elkaar kunnen leven – van het beveiligen van een netwerk van corridors voor wilde dieren die fungeren als bruggen tussen eilanden met bossen, tot het verplaatsen van drukke wegen die door het bos snijden.

Na een gebeurtenis in de Elephant Family viel Camilla’s broer en liep helaas dodelijk hoofdletsel op.

Hij was in New York geweest om een ​​Sotheby’s-veiling te organiseren van eiersculpturen versierd door vooraanstaande kunstenaars ten behoeve van het goede doel en kansarme kinderen.

Het evenement, bijgewoond door prinses Eugenie, had al bijna £ 1 miljoen opgehaald en werd gevolgd door een afterparty in de exclusieve Diamond Horseshoe-club vlakbij Times Square.

Mark stapte naar verluidt uit voor een sigaret nadat hij de Rose Bar van het Gramercy Park Hotel had verlaten, struikelde en viel achterover op de stoep.

De natuurbeschermer werd naar het nabijgelegen Bellevue-ziekenhuis gebracht en aan een levensondersteunende machine gezet, maar stierf ongeveer negen uur later aan zijn hoofdletsel.

Er werd gezegd dat Camilla kapot was van het nieuws: ze had een hele goede band met haar enige broer gehad.

Camilla, zus Annabel Elliot en broer Mark Shand bezoeken de Elephant Parade in juni 2010

Camilla, zus Annabel Elliot en broer Mark Shand bezoeken de Elephant Parade in juni 2010

Mark Shand en Prins Charles bij de herdenkingsdienst voor Mark en Camilla's vader, majoor Bruce Shand, in St Paul's, Knightsbridge, in september 2006

Mark Shand en Prins Charles bij de herdenkingsdienst voor Mark en Camilla’s vader, majoor Bruce Shand, in St Paul’s, Knightsbridge, in september 2006

Marks boek Travels on My Elephant werd een bestseller en won de Travel Writer of the Year Award bij de British Book Awards in 1992

Marks boek Travels on My Elephant werd een bestseller en won de Travel Writer of the Year Award bij de British Book Awards in 1992

In een verklaring van Clarence House over de dood van Mark staat: ‘Het is met grote droefheid dat we moeten bevestigen dat de broer van de hertogin van Cornwall, Mark Shand, vandaag is overleden.

‘Mark Shand was een man met een buitengewone vitaliteit, een onvermoeibare campagnevoerder en natuurbeschermer wiens ongelooflijke werk voor de Elephant Family en daarbuiten zijn focus bleef tot aan zijn dood.’

Toen ze de dood van haar broer besprak in een stuk voor The Times, beschreef Camilla later hoe, op de dag dat ze hoorde van zijn overlijden, de ochtend normaal was begonnen ‘en alles goed leek totdat het schelle geluid van de telefoon de magie verbrak’.

Ze schreef: ‘Een gekwelde stem aan de andere kant van de lijn vertelde me dat er iets vreselijks met mijn broer was gebeurd; mijn onverwoestbare broer, Mark. Er kon toch niets met hem gebeurd zijn?

‘Hij was in New York om geld in te zamelen voor zijn geliefde olifanten, maar een onbekende stoep had zijn veel te korte leven opgeëist na een enorm succesvolle veiling voor ‘The Elephant Family’, een liefdadigheidsinstelling die hij in 2002 mede had opgericht.

‘Mijn charismatische en soms woedende broer, die tsunami’s, scheepswrakken, vergiftigde pijlen en zelfs de angstaanjagende Komodovaranen had overleefd, was niet langer onder ons.’

Mark Roland Shand werd geboren op 28 juni 1951 als zoon van majoor Bruce Shand en zijn vrouw Rosalind Cubitt. Hij was ook de broer van koningin Camilla en Annabel Elliot.

Shand volgde zijn opleiding aan de St Ronan’s School in Kent en vervolgens aan de Milton Abbey School in Dorset. Hij werd echter uit Milton Abbey gezet omdat hij cannabis zou hebben gerookt.

Als gevolg hiervan stuurde zijn vader hem naar Australië om in zijn levensonderhoud te voorzien, waar hij talloze banen had. Later keerde hij terug naar Londen en werkte als portier bij Sotheby’s.

Als jonge man verwierf hij een playboy-reputatie toen hij een vaste klant was in de New Yorkse nachtclub Studio 54. Hij zou ooit hebben gezegd dat het hem deed denken aan ‘het einde van het Romeinse rijk’.

Rosalind Shand op de foto met haar drie kinderen, Mark, Camilla en baby Annabel, in juni 1952

Rosalind Shand op de foto met haar drie kinderen, Mark, Camilla en baby Annabel, in juni 1952

Een 27-jarige Mark afgebeeld met Bianca Jagger in zijn jonge jaren

Een 27-jarige Mark afgebeeld met Bianca Jagger in zijn jonge jaren

Mark op het lanceringsfeest van Marie Helvins boek Catwalk met de auteur in 1985

Mark op het lanceringsfeest van Marie Helvins boek Catwalk met de auteur in 1985

Door de jaren heen werd Shand gelinkt aan de dochter van voormalig president John F Kennedy, Caroline, aan Bianca Jagger en hij stelde tevergeefs voor om Marie Helvin te modelleren.

Een reis naar India in 1988 zou zijn leven voor altijd veranderen.

Hier kocht hij een verwaarloosde olifant genaamd Tara en reed met haar 1300 kilometer van de Golf van Bengalen naar Patna aan de Ganges, later opgetekend in zijn boek Travels On My Elephant.

Travels on My Elephant werd een bestseller en won in 1992 de Travel Writer of the Year Award bij de British Book Awards.

Hij was te zien in een aantal documentaires voor de BBC en National Geographic Channel, waarvan de meeste zich concentreerden op het voortbestaan ​​van olifanten.

In 1990 trouwde Shand met Clio Goldsmith, een Frans voormalig model en actrice.

Het was nooit een conventioneel huwelijk en ze waren vaak uit elkaar vanwege het liefdadigheidswerk waardoor Mark zo vaak naar India ging.

Tegelijkertijd brachten Clio en hun dochter Ayesha, geboren in 1995, een groot deel van hun tijd door in Rome om dicht bij Clio’s oudste dochter, Talitha, te zijn uit haar eerste huwelijk met Pirelli-erfgenaam, Carlo Puri.

Hun familie keerde echter in 2008 terug naar Londen, en het paar scheidde in 2010, maar bleven goede vrienden.

Een reis naar India in 1988 zou Marks leven voor altijd veranderen

Een reis naar India in 1988 zou Marks leven voor altijd veranderen

Mark Shand en Clio Goldsmith op de bruiloft van zijn neef Tom Parker Bowles en Sara Buys in Rotherfield Greys, Oxfordshre, september 2005

Mark Shand en Clio Goldsmith op de bruiloft van zijn neef Tom Parker Bowles en Sara Buys in Rotherfield Greys, Oxfordshre, september 2005

De broer van de koningin met zijn dochter Aysha en vrouw Clio Shand in Mumbai, november 2008

De broer van de koningin met zijn dochter Aysha en vrouw Clio Shand in Mumbai, november 2008

Mark Shand en zijn dochter Ayesha in Quintessentially, Londen, in januari 2012

Mark Shand en zijn dochter Ayesha in Quintessentially, Londen, in januari 2012

Hij was een loyale broer, toegewijd aan zowel Camilla als zijn jongere zus Annabel. Hij zou nooit over zijn broers en zussen spreken – tenzij het was om hen te verdedigen.

Mark was een van de weinige overgebleven verbindingen van koningin Camilla met de echte wereld. Hij leefde tamelijk bescheiden en eenvoudig in een flat in Bayswater.

Het hielp dat hij zijn zwager, de Prins van Wales, erg aardig vond.

‘Ze hadden twee dingen gemeen: ze hielden van olifanten (voor Mark was het de Aziatische variant, voor Charles was het de Afrikaanse soort) en ze hielden allebei van Camilla’, vertelde een vriend van de familie aan Richard Eden van de Daily Mail.

2014 leek een gouden jaar te worden.

Mark Shand werd bekroond met de titel Natuurbeschermer van het Jaar en ontving de Fragile Rhino Award van The Perfect World Foundation tijdens het Conservation Gala Dinner Save The Rhino in Göteborg, Zweden.

Er werd verwacht dat hij als eregast aanwezig zou zijn. Maar het noodlot sloeg eerst toe.

Shand was betrokken bij het behoud van de Aziatische olifant en was in 2003 medeoprichter van een liefdadigheidsinstelling voor natuurbehoud, Elephant Family.

Shand was betrokken bij het behoud van de Aziatische olifant en was in 2003 medeoprichter van een liefdadigheidsinstelling voor natuurbehoud, Elephant Family.

Camilla en Charles bij de begrafenis van Mark Shand in de Holy Trinity Church in Stourpaine in mei 2014

Camilla en Charles bij de begrafenis van Mark Shand in de Holy Trinity Church in Stourpaine in mei 2014

Ayesha Shand, prinses Eugenie, CEO van Elephant Family Ruth Powys en Nicholas Coleridge op de openingsavond van Conservation Couture: The Animal Ball Collection ten behoeve van Elephant Family in oktober 2016

Ayesha Shand, prinses Eugenie, CEO van Elephant Family Ruth Powys en Nicholas Coleridge op de openingsavond van Conservation Couture: The Animal Ball Collection ten behoeve van Elephant Family in oktober 2016

Na zijn dood waren het de zoon van de koningin, Tom Parker Bowles, en neef Ben Elliot, de zoon van Camilla’s zus Annabel Elliot, die naar New York reisden om regelingen te treffen om zijn lichaam naar huis te brengen.

Ongeveer 180 mensen woonden de begrafenis van Mark bij in het dorp Stourpaine in Dorset. Rouwenden werd gevraagd zich niet in het zwart te kleden.

Zijn dochter Ayesha zei destijds: ‘Ik wilde niet dat vierhonderd in het zwart geklede mensen huilden. Ik wilde dat mensen het naar hun zin hadden.

‘Het was lente en er waren bloemen, en we hadden een indianentent en ik wilde iedereen in paarse en groene en Indiase kleuren.’

Leave A Reply

Your email address will not be published.