The news is by your side.

King Charles ‘refuses to be emotionally blackmailed’ by Prince Harry over royal race row after Omid Scobie’s book release

0

King Charles refuses to be emotionally blackmailed by Prince Harry over royal racing after Omid Scobie released his book Endgame.

A Dutch version of the book had to be hastily pulled from shelves after it revealed the names of the two members of the royal family accused of raising “concerns” about Archie’s skin color.

Sources close to the king, who accuses Scobie along with the Princess of Wales of discussing Archie’s skin, have said he is ‘not concerned’ about his name and is instead ‘full of energy’.

They told the Sun King Charles has told friends he ‘will not be emotionally blackmailed by his own son’.

It comes as Dutch publishers hit back at Scobie after he blamed them for the mistake that led to the two names being revealed.

King Charles reportedly refuses to be emotionally blackmailed by Prince Harry over the royal racing row after Omid Scobie released his book Endgame

Prince Harry and Meghan Markle have denied briefing Scobie ahead of his book

Prince Harry and Meghan Markle have denied briefing Scobie ahead of his book

The royal family and the Sussexes have so far remained silent about the contents of the book.

Scobie has long been seen as Harry and Meghan’s favorite royal journalist, but it is understood they deny playing any role in briefing him on Endgame.

In a potential olive branch, Prince Harry recently called his father on his birthday from his home in California.

He and his wife have hinted that they would accept an invitation to spend Christmas at Sandringham, although it is unclear whether they would be invited.

It comes after the couple were evicted from Frogmore Cottage in the summer, with Scobie claiming Prince Harry called his father when the news arrived and said: ‘Don’t you want to see your grandchildren?’

In the version published in Britain, Scobie claimed that for legal reasons he could not name the two people allegedly involved in the discussions, but the names were published in the Netherlands.

The author used a newspaper column to say that the publisher had been given one version of his book to work on, with the understanding that the translation would be updated for a final version.

Scobie had initially denied revealing the names of the two royals in his much-criticized book

Scobie had initially denied revealing the names of the two royals in his much-criticized book

In a statement to MailOnline, publisher Xander Uitgevers called out Omid Scobie, saying he was 'factually incorrect'

In a statement to MailOnline, publisher Xander Uitgevers called out Omid Scobie, saying he was ‘factually incorrect’

The book alleged that Meghan had mentioned both the king and his daughter-in-law Kate in letters she wrote to him about the matter.

The book alleged that Meghan had mentioned both the king and his daughter-in-law Kate in letters she wrote to him about the matter.

The Dutch version of Endgame, which had to be removed from the bookstore and pulverized

The Dutch version of Endgame, which had to be removed from the bookstore and pulverized

But in a statement to MailOnline, the publisher disputed this and slammed it, saying it was ‘factually incorrect’.

A spokesperson for publisher

‘Xander Uitgevers is not allowed to say anything about the content, so we refer to broker UTA.’

Scobie had initially denied revealing the names of the two royals in his much-criticized book.

He admitted for the first time on Friday that both names were in an early draft that he said was written “at lightning speed.”

He wrote in the i: ‘To be clear, the only publisher I worked with directly was for the United States and Great Britain.

‘I spent almost two months with independent UK lawyers and in-house legal counsel to ensure that every detail in the finished book was legally watertight.’

He added: ‘Unbeknownst to me at the time, early and unclear text was provided to the Dutch publisher so that they could begin the translation, with the understanding that their translation would be updated to reflect the final version of the book . officially submitted’.

His statement, which seems to shift the blame to the Haarlem publishing house, is now being questioned by director Anke Roelen.

Copies of the Dutch version had to be obtained from bookstores throughout the Netherlands and an amended version went on sale on Friday.

Leave A Reply

Your email address will not be published.