The news is by your side.

De verdediging van Omid Scobie ontrafelt als de Nederlandse vertaler zegt dat de namen van leden van het koningshuis die beschuldigd werden van het bespreken van Archie’s huidskleur in het boek WAREN – Dus hoe zijn details uit Meghan’s privébrief aan Charles daar terechtgekomen?

0

Het begon als een privégesprek tussen vooraanstaande leden van de koninklijke familie, dat normaal gesproken strikt binnen de paleismuren zou zijn gebleven.

Maar wat bedoeld leek te zijn als een onschadelijk gesprek over de opwinding van een nieuwe baby, culmineerde deze week toen twee zogenaamde ‘koninklijke racisten’ op de nationale televisie in Groot-Brittannië werden uitgezonden.

In een monoloog die gistermiddag ook door 8 miljoen mensen op sociale media werd bekeken, noemde Piers Morgan de leden van het koningshuis die Prins Harry naar verluidt hadden gevraagd naar de huidskleur van zijn ongeboren zoon, Archie. Maar hoe kwam deze reeks gebeurtenissen tot stand, met alle potentieel schadelijke gevolgen van dien voor de reputatie van de monarchie?

Gezien de inzet die ermee gemoeid is, is het verrassend hoe weinig er feitelijk bekend is over het vermeende gesprek – of de gesprekken – die zouden hebben plaatsgevonden toen de hertogin van Sussex zwanger was.

Meghan onthulde voor het eerst vage details van de uitwisseling in een interview met de Amerikaanse presentator Oprah Winfrey in 2021.

De hertog en hertogin van Sussex staan ​​achter koning Charles en koningin Camilla terwijl de kist van koningin Elizabeth II op 19 september 2022 wordt overgebracht van de affuit naar een lijkwagen in Wellington Arch, Londen

Omid Scobie verschijnt op donderdag 30 november in ITV's This Morning om zijn nieuwe boek Endgame te promoten

Omid Scobie verschijnt op donderdag 30 november in ITV’s This Morning om zijn nieuwe boek Endgame te promoten

Prins Harry spreekt met zijn vader Charles tijdens Trooping The Colour op 9 juni 2018, terwijl zijn vrouw Meghan toekijkt

Prins Harry spreekt met zijn vader Charles tijdens Trooping The Colour op 9 juni 2018, terwijl zijn vrouw Meghan toekijkt

Ze beweerde dat er ‘gesprekken’ waren geweest – wat erop wees dat er meer dan één was – waarin ‘bezorgdheid’ bij Harry werd geuit over hoe donker Archie’s huid zou kunnen zijn.

Maar Harry verklaarde later in het interview dat het één gesprek was. Er werden verder geen details gegeven over wie erbij betrokken waren. Toen Harry eerder dit jaar in een interview met Tom Bradby van ITV naar de beschuldigingen werd gevraagd, hield hij vol dat het echtpaar zijn familieleden van niets anders dan ‘onbewuste vooringenomenheid’ had beschuldigd. Hij beschuldigde de media ervan de situatie buiten proporties op te blazen.

De racisme-ruzie werd niet genoemd in Harry’s autobiografie of in de Netflix-serie die het stel maakte over hun vertrek uit het koninklijke leven. De verklaring van wijlen Queen over de vermeende opmerkingen, dat ‘herinneringen kunnen verschillen’, suggereert dat alleen Meghan en Harry ze destijds als racistisch beschouwden.

De ruzie kwam eerder dit jaar opnieuw naar boven toen bleek dat Meghan een brief aan de koning had geschreven waarin ze haar zorgen uitte over racisme in de familie. Rapporten gaven aan dat er specifiek slechts één persoon werd genoemd over een enkele gemaakte opmerking.

Dat brengt ons bij de dramatische gebeurtenissen van deze week, toen de Nederlandse editie van een boek van koninklijke biograaf Omid Scobie – lang gezien als spreekbuis voor de Sussexen – per ongeluk de ‘koninklijke racisten’ leek te noemen, waarbij Meghan’s brief als bron werd aangehaald. Ze worden afzonderlijk genoemd in verschillende hoofdstukken, waarbij de eerste verwijzing beweert dat de brief de identiteit van één ‘onthuldde en bevestigde’ en de tweede suggereerde dat de brief onthulde dat een andere koninklijke ‘deelnam aan dergelijke gesprekken’. Scobie ontkent dat hij de namen in zijn manuscript heeft geschreven en geeft de schuld aan een ‘vertaalfout’.

De door Booker genomineerde vertaler David McKay zei dat het ‘zeer plausibel’ leek dat de verwarring was ontstaan ​​doordat een eerder manuscript per ongeluk was vertaald, of doordat er na de vertaling wijzigingen waren aangebracht die niet werden gekopieerd.

De Nederlandse uitgever Xander Uitgevers zei dat er ‘een fout was opgetreden in de Nederlandse editie’, zonder te verwijzen naar een vertaalfout. Dus als Scobie deze passages heeft geschreven, hoe kwam hij dan aan de informatie? Het is duidelijk dat Buckingham Palace ontkent dat de brief vanaf het einde is gelekt. Een briefing die door het kamp van de Sussexes aan Scobie wordt gegeven, zou worden gezien als een grote escalatie van de vijandelijkheden van Harry en Meghan jegens het koningshuis, en zou ook de privacyproblemen in twijfel trekken die Meghan volhoudt dat ze nauwlettend in de gaten houdt.

Ze klaagde The Mail On Sunday aan toen details van een brief die ze haar vader had gestuurd, werden gepubliceerd en beweerde dat het een schending van haar privacy was. Het openbaar maken van details van haar correspondentie met de koning zonder zijn toestemming – en de Mail suggereert NIET dat ze dat heeft gedaan – zou door velen als ernstige hypocrisie worden gezien.

Het besluit van Morgan om de twee namen te noemen die zogenaamd in de brief worden genoemd, tijdens zijn TalkTV-show op woensdag, heeft olie op de brandbare situatie gegooid. Het heeft het potentieel om de reputatie van de twee royals te verwoesten. De Nederlandse uitgever zei dat een ‘gerectificeerde’ versie van het boek op 8 december in de winkels zal liggen, maar het is onwaarschijnlijk dat de vragen over hoe de eerste editie tot stand kwam, zullen afnemen.

De Sussexes, de Waleses en koning Charles en koningin Camilla wonen de jaarlijkse Commonwealth Service bij in Westminster Abbey op 9 maart 2020

De Sussexes, de Waleses en koning Charles en koningin Camilla wonen de jaarlijkse Commonwealth Service bij in Westminster Abbey op 9 maart 2020

Piers Morgan noemde de twee die vermoedelijk in de brief worden genoemd, tijdens zijn TalkTV-show op woensdag, terwijl hij brandstof over een brandbare situatie goot

Piers Morgan noemde de twee die vermoedelijk in de brief worden genoemd, tijdens zijn TalkTV-show op woensdag, terwijl hij brandstof over een brandbare situatie goot

De Nederlandse vertaler houdt vol dat ‘de namen daar in zwart-wit stonden’ na de ontkenningen van Omid Scobie

Door Rebecca English en Paul Thompson

De Nederlandse vertaler van Omid Scobie zei vanavond dat de namen van twee leden van het koningshuis die in een racistische ruzie verwikkeld waren, in het manuscript stonden waaraan ze moest werken.

Saskia Peeters hield vol dat ze de namen niet had toegevoegd – wat in tegenspraak was met Scobie’s bewering dat hij ‘nooit’ een versie had geschreven waarin het paar werd geïdentificeerd.

‘Als vertaler vertaal ik wat voor mij ligt’, zegt mevrouw Peeters vanuit haar huis in Arnhem. ‘De namen van de royals stonden er in zwart-wit op.

‘Ik heb ze niet toegevoegd. Ik deed gewoon waar ik voor betaald werd en dat was het boek vertalen uit het Engels.’

Dit suggereert dat de Nederlandse uitgever door de mensen van Scobie een vroege versie van Endgame heeft ontvangen voordat advocaten de namen verwijderden. En het zou kunnen betekenen dat de man die ‘Meghan’s mondstuk’ wordt genoemd, van plan was de twee senior royals te verslaan.

De wending komt doordat de betrokken royals door tv-presentator Piers Morgan en tientallen publicaties over de hele wereld, variërend van The Guardian tot The New York Times, werden genoemd als koning Charles en zijn schoondochter, de prinses van Wales.

Buckingham Palace heeft zich niet laten verleiden tot commentaar op het boek van Scobie, dat door critici is verwoest vanwege de vele fouten en meedogenloze aanvallen op de koninklijke familie. The Mail begrijpt dat de assistenten van de koning ‘verenigd’ zijn met het Kensington Palace-team van de prinses in de omgang met de ‘verontrustende’ claims – waarbij de nadruk wordt gelegd op de nauwe band tussen het paar.

Koning Charles was een en al glimlach met de Nigeriaanse president Bola Ahmed Tinubu tijdens een bilaterale bijeenkomst in een hotel in Dubai, terwijl ze de Cop28-top bijwoonden.  op donderdag 30 nov

Koning Charles was een en al glimlach met de Nigeriaanse president Bola Ahmed Tinubu tijdens een bilaterale bijeenkomst in een hotel in Dubai, terwijl ze de Cop28-top bijwoonden. op donderdag 30 nov

Zijne Majesteit spreekt met Mohammed bin Zayed Al Nahyan, president van de Verenigde Arabische Emiraten, tijdens een bilaterale bijeenkomst in Expo City in Dubai op donderdag 30 november

Zijne Majesteit spreekt met Mohammed bin Zayed Al Nahyan, president van de Verenigde Arabische Emiraten, tijdens een bilaterale bijeenkomst in Expo City in Dubai op donderdag 30 november

Donderdag veegde Charles de furore van zich af toen hij begon aan een reeks spraakmakende bijeenkomsten in Dubai, waar hij was uitgenodigd om een ​​keynote speech te houden aan het begin van de COP28-klimaatactieconferentie.

Toen hem werd gevraagd hoe het met hem ging, glimlachte hij en antwoordde: ‘Alles gaat goed met mij… zo ongeveer.’

In een gesprek met de Nigeriaanse president Bola Ahmed Tinubu voegde hij er luchtig aan toe: ‘Ik heb onlangs een nogal oude verjaardag gehad en ben herstellende van de schok.’

Ondertussen schitterde de prinses in een blauwgroen jurk, diamanten en saffieren in de Royal Albert Hall in Londen, waar ze samen met haar echtgenoot William de jaarlijkse Royal Variety Performance bijwoonde.

De onthullingen van de Nederlandse vertaler roepen verdere vragen op voor Scobie, die de koninklijke race opnieuw aanwakkerde, begonnen door de hertogin van Sussex in haar geweldige interview met Oprah Winfrey in maart 2020. Meghan vertelde over gesprekken tussen haar man Harry en een niet bij naam genoemde senior royal waarin ‘bezorgdheid’ werd geuit over de kleur van de huid van hun kind en wat dit voor het gezin zou kunnen betekenen.

Harry gaf alleen aan dat de gesprekken lastig waren geweest en zei dat hij er nooit meer in het openbaar over zou praten. Maar Meghan’s beslissing om het schrikbeeld van racisme aan de orde te stellen leidde tot een wereldwijde vuurstorm die wijlen koningin Elizabeth dwong een verklaring af te leggen waarin zij zei dat – hoewel raskwesties door de familie serieus werden genomen – ‘de herinneringen kunnen variëren’.

Harry en Meghan hebben het incident sindsdien niet meer in het openbaar besproken. Maar Scobie, hun favoriete koninklijke journalist, beweert dat Meghan later niet één maar twee mensen heeft geïdentificeerd die volgens haar schuldig waren aan ‘onbewuste vooroordelen’.

Ze zou dit in brieven aan de koning hebben beweerd, waarin hij zijn verdriet uitte dat ze van streek was, maar benadrukte dat er van geen enkele kant sprake was van ‘kwade wil of terloopse vooroordelen’.

In de Engelstalige versie van zijn boek pochte Scobie dat hij, hoewel hij de namen in de brieven kende, verplicht was ze niet te gebruiken vanwege de Britse smaadwetten.

Ze verschenen echter wel in de Nederlandse versie van Endgame, waardoor de uitgevers gedwongen werden exemplaren uit de verkoop te halen en ze te verpulveren.

Saskia Peeters (foto) stond erop dat ze de namen niet had toegevoegd – wat in tegenspraak was met de beweringen van Scobie dat hij ‘nooit’ een versie had geschreven waarin het paar werd geïdentificeerd

Saskia Peeters (foto) stond erop dat ze de namen niet had toegevoegd – wat in tegenspraak was met de beweringen van Scobie dat hij ‘nooit’ een versie had geschreven waarin het paar werd geïdentificeerd

De namen hebben sindsdien de wereld rondgereisd op sociale media en recentelijk in wereldwijde publicaties. De blunder werd aanvankelijk door zowel Scobie als zijn uitgeverij afgedaan als een ‘vertaalfout’. Hij legde echter niet uit waarom de Nederlandse versie niet ook dezelfde juridische uitleg bevatte als zijn Engelstalige editie.

Toen hij gisteren in Groot-Brittannië aankwam voor een ronde publiciteitsinterviews, te beginnen met ITV’s This Morning, beweerde Scobie ‘gefrustreerd’ te zijn over wat er was gebeurd en zei dat er ‘een onderzoek’ was gestart.

Hij herhaalde zijn bewering dat hij niet verantwoordelijk was voor de namen die in druk verschenen. ‘Ik heb nooit een boek ingediend waarin die namen stonden,’ zei hij voorzichtig.

Maar mevrouw Peeters, duidelijk geschokt en nerveus door de storm die haar vertaling heeft veroorzaakt, hield vol dat ze via de Nederlandse uitgever Xander Uitgevers een manuscript met de namen had ontvangen.

Ze zei dat de pagina’s onder haarzelf en collega-vertaler Nellie Keukelaar-van Rijsbergen waren verspreid om te transcriberen.

Toen de auteur van het boek Scobie te horen kreeg dat de namen in zijn manuscript stonden, zei mevrouw Peters: ‘Ik weet niet waarom hij dat zou zeggen. Ik vertaal al vele jaren. Dit is de eerste keer dat zoiets gebeurt. Dit is niet iets waar ik bij betrokken wilde zijn.’

Leave A Reply

Your email address will not be published.